From bdc36219ffa6e8c7e2b48e4aedc32082205a2195 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jsm28 Date: Thu, 21 Apr 2011 17:02:45 +0000 Subject: [PATCH 163/200] * de.po: Update. git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/branches/gcc-4_6-branch@172836 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4 index e904097..b297bbd 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 19:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-17 14:50+0100\n" "Last-Translator: Roland Stigge \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -16581,190 +16581,190 @@ msgid "Profile information in %s corrupted" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1549 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO cgraph in %s" -msgstr "Klasse %qs kann nicht gefunden werden" +msgstr "LTO cgraph kann nicht in %s gefunden werden" #: lto-cgraph.c:1559 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO varpool in %s" -msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden" +msgstr "LTO varpool kann nicht in %s gefunden werden" #: lto-cgraph.c:1567 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO section refs in %s" -msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden" +msgstr "LTO-Abschnittsreferenzen können nicht in %s gefunden werden" #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279 #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "compressed stream: %s" -msgstr "" +msgstr "komprimierter Strom: %s" #: lto-section-in.c:68 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer" -msgstr "" +msgstr "Bytecode-Strom: Versuch, %d Bytes nach Ende des Eingabepuffers zu lesen" #: lto-streamer-in.c:80 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected tag %s" -msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s" +msgstr "Bytecode-Strom: unerwartete Marke %s" #: lto-streamer-in.c:91 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" -msgstr "" +msgstr "Bytecode-Strom: Marke %s ist nicht im erwarteten Wertebereich [%s, %s]" #: lto-streamer-in.c:105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s" -msgstr "" +msgstr "Bytecode-Strom: Marke %s statt %s erwartet" #: lto-streamer-in.c:149 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: string too long for the string table" -msgstr "" +msgstr "Bytecode-Strom: Zeichenkette zu lang für Zeichenkettentabelle" #: lto-streamer-in.c:209 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found non-null terminated string" -msgstr "" +msgstr "Bytecode-Strom: Nicht nullterminierte Zeichenkette gefunden" #: lto-streamer-in.c:986 #, gcc-internal-format msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>" -msgstr "" +msgstr "Verwendung des Typs %<%E%> mit zwei unpassenden Deklarationen bei Feld %<%E%>" #: lto-streamer-in.c:992 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "original type declared here" -msgstr "%Jursprüngliche Definition trat hier auf" +msgstr "ursprünglicher Typ hier deklariert" #: lto-streamer-in.c:994 #, gcc-internal-format msgid "field in mismatching type declared here" -msgstr "" +msgstr "Feld in unpassendem Typen hier deklariert" #: lto-streamer-in.c:1000 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type of field declared here" -msgstr "%q+#D wurde vorher hier deklariert" +msgstr "Typ des Felds hier deklariert" #: lto-streamer-in.c:1007 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type of mismatching field declared here" -msgstr "Typ passt nicht in indirekter Referenz" +msgstr "Typ des unpassenden Feldes hier deklariert" #: lto-streamer-in.c:1028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s" -msgstr "" +msgstr "Bytecode-Strom: unbekannte GIMPLE-Anweisungsmarke %s" #: lto-streamer-in.c:2300 #, gcc-internal-format msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer" -msgstr "" +msgstr "unpassende Größe von cl_target_option in LTO-Leser und -Schreiber" #: lto-streamer-in.c:2394 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "optimization options not supported yet" -msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt" +msgstr "Optimierungsoptionen werden noch nicht unterstützt" #: lto-streamer-in.c:2544 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream" -msgstr "" +msgstr "Bytecode-Strom: Versuch, im Strom rückwärts zu springen" #: lto-streamer-in.c:2588 #, gcc-internal-format msgid "target specific builtin not available" -msgstr "" +msgstr "zielspezifische eingebaute Funktion ist nicht verfügbar" #: lto-streamer-out.c:1239 #, gcc-internal-format msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute" -msgstr "" +msgstr "GIMPLE-Bytecode-Ströme unterstützen nicht das Optimierungsattribut" #: lto-streamer-out.c:1263 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams" -msgstr "-mcmodel= wird auf 32-Bit-Systemen nicht unterstützt" +msgstr "Baumcode %qs wird in GIMPLE-Strömen nicht unterstützt" #: lto-streamer-out.c:1307 #, gcc-internal-format msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target" -msgstr "" +msgstr "GIMPLE-Bytecode-Ströme unterstützen keine maschinenspezifischen eingebauten Funktionen auf diesem Ziel" #: lto-streamer.c:161 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s" -msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s erwartet" +msgstr "Bytecode-Strom: unerwarteter LTO-Abschnitt %s" #: lto-streamer.c:795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" -msgstr "" +msgstr "Bytecode-Ströme mit LTO-Version %d.%d statt des erwarteten %d.%d erzeugt" #: lto-symtab.c:542 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD has already been defined" -msgstr "%qD ist bereits in %qT definiert" +msgstr "%qD wurde bereits definiert" #: lto-symtab.c:544 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previously defined here" -msgstr "%q+#D wurde vorher hier definiert" +msgstr "vorher hier definiert" #: lto-symtab.c:626 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type of %qD does not match original declaration" -msgstr "Template-ID %qD für %q+D passt zu keiner Templatedeklaration" +msgstr "Typ von %qD passt nicht zur ursprünglichen Deklaration" #: lto-symtab.c:633 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" -msgstr "Zuweisung (nicht Initialisierung) in Deklaration" +msgstr "Ausrichtung von %qD ist größer als ursprüngliche Deklaration" #: lto-symtab.c:639 lto-symtab.c:745 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previously declared here" -msgstr "%q+#D wurde vorher hier deklariert" +msgstr "vorher hier deklariert" #: lto-symtab.c:670 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple prevailing defs for %qE" -msgstr "mehrere Parameter wurden %qE genannt" +msgstr "mehrere vorherrschende Definitionen für %qE" #: lto-symtab.c:728 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable %qD redeclared as function" -msgstr "Feld %qs als Funktion deklariert" +msgstr "Variable %qD als Funktion redeklariert" #: lto-symtab.c:734 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %qD redeclared as variable" -msgstr "Funktion %q+D als inline redeklariert" +msgstr "Funktion %qD als Variable redeklariert" #: omp-low.c:1830 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" -msgstr "arbeitsteilende Region darf nicht in arbeitsteilender, kritischer, geordneter oder Master-Region eng geschachtelt sein" +msgstr "Sperrregion darf nicht in arbeitsteilender, kritischer, geordneter, Master- oder »explicit task«-Region eng geschachtelt sein" #: omp-low.c:1835 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" -msgstr "arbeitsteilende Region darf nicht in arbeitsteilender, kritischer, geordneter oder Master-Region eng geschachtelt sein" +msgstr "arbeitsteilende Region darf nicht in arbeitsteilender, kritischer, geordneter, Master- oder »explicit task«-Region eng geschachtelt sein" #: omp-low.c:1853 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" -msgstr "Master-Region darf nicht innerhalb arbeitsteilender Region eng geschachtelt sein" +msgstr "Master-Region darf nicht innerhalb arbeitsteilender oder »explicit task«-Region eng geschachtelt sein" #: omp-low.c:1868 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" -msgstr "geordnete Region darf nicht innerhalb kritischer Region eng geschachtelt sein" +msgstr "geordnete Region darf nicht innerhalb kritischer oder »explicit task«-Region eng geschachtelt sein" #: omp-low.c:1874 #, gcc-internal-format @@ -16788,9 +16788,9 @@ msgstr "ungültiger Eintritt in strukturierten OpenMP-Block" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. #: omp-low.c:6791 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" -msgstr "ungültiger Ausgang von strukturiertem OpenMP-Block" +msgstr "ungültiger Zweig zu/von strukturiertem OpenMP-Block" #: opts-common.c:969 #, gcc-internal-format @@ -16798,35 +16798,35 @@ msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "Kommandozeilenoption %qs wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt" #: opts-common.c:979 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing argument to %qs" -msgstr "fehlendes Argument für »%s«" +msgstr "fehlendes Argument für %qs" #: opts-common.c:985 opts.c:547 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" -msgstr "Argument von »%s« sollte eine nicht-negative Ganzzahl sein" +msgstr "Argument von %qs sollte eine nicht-negative Ganzzahl sein" #: opts-common.c:1000 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument in option %qs" -msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption »%s«" +msgstr "nicht erkanntes Kommandozeilenargument in Option %qs" #: opts-common.c:1016 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s" -msgstr "Ungültiger Argumenttyp %qs für %qs" +msgstr "gültige Argumente für %qs sind: %s" #: opts-global.c:102 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s" -msgstr "Kommandozeilenoption \"%s\" ist gültig für %s, aber nicht für %s" +msgstr "Kommandozeilenoption %qs ist gültig für den Treiber, aber nicht für %s" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts-global.c:108 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s" -msgstr "Kommandozeilenoption \"%s\" ist gültig für %s, aber nicht für %s" +msgstr "Kommandozeilenoption %qs ist gültig für %s, aber nicht für %s" #: opts-global.c:139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -16834,19 +16834,19 @@ msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption »%s«" #: opts-global.c:375 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" -msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption »%s«" +msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %<-fdump-%s%>" #: opts-global.c:387 opts-global.c:395 #, gcc-internal-format msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin-Unterstützung ist ausgeschaltet; mit --enable-plugin konfigurieren" #: opts-global.c:419 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name %qs" -msgstr "unbekannter Registername: \"%s\"" +msgstr "unbekannter Registername %qs" #: opts.c:86 #, gcc-internal-format @@ -16866,27 +16866,27 @@ msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> muss zumindest so viel wie %<-f #: opts.c:661 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled" -msgstr "" +msgstr "Abschnittsanker müssen ausgeschaltet sein, wenn »unit-at-a-time« ausgeschaltet ist" #: opts.c:665 #, gcc-internal-format msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled" -msgstr "" +msgstr "Toplevel-Neuordnung muss ausgeschaltet sein, wenn »unit-at-a-time« ausgeschaltet ist" #: opts.c:687 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" -msgstr "" +msgstr "Abschnittsanker müssen ausgeschaltet sein, wenn Toplevel-Neuordnung ausgeschaltet ist" #: opts.c:722 config/darwin.c:2900 config/sh/sh.c:973 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" -msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht" +msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht mit Ausnahmen" #: opts.c:737 config/sh/sh.c:981 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" -msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht" +msgstr "-freorder-blocks-and-partition unterstützt auf dieser Architektur nicht Unwind-Info" #: opts.c:754 config/pa/pa.c:588 #, gcc-internal-format @@ -16894,19 +16894,19 @@ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht" #: opts.c:773 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture" -msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht" +msgstr "-fira-algorithm=CB funktioniert auf dieser Architektur nicht" #: opts.c:810 #, gcc-internal-format msgid "only one -flto-partition value can be specified" -msgstr "" +msgstr "für -flto-partition kann nur ein Wert angegeben werden" #: opts.c:821 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" -msgstr "%s wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt" +msgstr "%<-fsplit-stack%> wird von dieser Compilerkonfiguration nicht unterstützt" #: opts.c:1188 #, gcc-internal-format @@ -16914,14 +16914,14 @@ msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "nicht erkanntes include_flags 0x%x an print_specific_help weitergegeben" #: opts.c:1363 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific" -msgstr "Warnung: Argument %.*s für --help ist mehrdeutig, bitte präzisieren\n" +msgstr "Argument %q.*s für --help ist mehrdeutig, bitte präzisieren" #: opts.c:1372 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" -msgstr "Warnung: Argument für Option --help=: »%.*s« nicht erkannt\n" +msgstr "Argument %q.*s für Option --help= nicht erkannt" #: opts.c:1509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -16929,14 +16929,14 @@ msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "Strukturausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d" #: opts.c:1622 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" -msgstr "nicht benutzter Parameter %qs" +msgstr "unbekannter Stack-Überprüfungsparameter \"%s\"" #: opts.c:1652 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dwarf version %d is not supported" -msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt" +msgstr "Dwarf-Version %d wird nicht unterstützt" #: opts.c:1720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -16984,7 +16984,7 @@ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "GCC-Debuggingoption nicht erkannt: %c" #: opts.c:1968 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-Werror=%s: no option -%s" msgstr "-Werror=%s: Keine Option -%s" @@ -17005,34 +17005,34 @@ msgid "invalid parameter %qs" msgstr "ungültiger Parameter %qs" #: passes.c:592 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid pass positioning operation" -msgstr "ungültiger bedingter Operand" +msgstr "ungültige Durchlaufpositionierungsoperation" #: passes.c:634 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register a missing pass" -msgstr "Kein Register in Adresse" +msgstr "Plugin kann keinen fehlenden Durchlauf registrieren" #: passes.c:637 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register an unnamed pass" -msgstr "unbekannter Registername: %s" +msgstr "Plugin kann keinen unbenannten Durchlauf registrieren" #: passes.c:641 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name" -msgstr "R-Wert kann nicht an Referenzparameter übergeben werden" +msgstr "Plugin kann keinen Durchlauf %qs ohne Referenzdurchlaufnamen registrieren" #: passes.c:659 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs" -msgstr "Referenzmarke für Klasse %qs kann nicht gefunden werden" +msgstr "Durchlauf %qs nicht gefunden, wird jedoch von neuem Durchlauf %qs referenziert" #: plugin.c:152 #, gcc-internal-format msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m" -msgstr "" +msgstr "nicht zugreifbare Plugin-Datei %s aus kurzem Plugin-Namen %s erzeugt: %m" #: plugin.c:173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17041,38 +17041,43 @@ msgid "" "%s\n" "%s" msgstr "" +"Plugin %s wurde mit anderen Pfaden angegeben:\n" +"%s\n" +"%s" #: plugin.c:219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)" -msgstr "" +msgstr "falsche Option -fplugin-arg-%s (mehrere '='-Zeichen)" #: plugin.c:235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -[=])" -msgstr "" +msgstr "falsche Option -fplugin-arg-%s (fehlendes -[=])" #: plugin.c:297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line" -msgstr "" +msgstr "Plugin %s sollte vor -fplugin-arg-%s in der Kommandozeile angegeben werden" #: plugin.c:417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown callback event registered by plugin %s" -msgstr "" +msgstr "unbekanntes Callback-Ereignis von Plugin %s registriert" #: plugin.c:445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s" -msgstr "" +msgstr "Plugin %s hat eine Null-Callback-Funktion für Ereignis %s registriert" #: plugin.c:565 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot load plugin %s\n" "%s" -msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu öffnen" +msgstr "" +"Plugin %s kann nicht geladen werden\n" +"%s" #: plugin.c:574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17080,28 +17085,32 @@ msgid "" "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n" "%s" msgstr "" +"Plugin %s ist nicht unter einer GPL-kompatiblen Lizenz lizenziert\n" +"%s" #: plugin.c:583 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot find %s in plugin %s\n" "%s" -msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden" +msgstr "" +"%s kann nicht in Plugin %s gefunden werden\n" +"%s" #: plugin.c:591 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fail to initialize plugin %s" -msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht initialisiert werden" +msgstr "Plugin %s kann nicht initialisiert werden" #: plugin.c:872 #, gcc-internal-format msgid "-iplugindir option not passed from the gcc driver" -msgstr "" +msgstr "Option -iplugindir nicht vom GCC-Treiber übergeben" #: profile.c:417 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count" -msgstr "Info zum beschädigten Profil: Kante von %i nach %i überschreitet Höchstzahl" +msgstr "beschädigte Profilinfo: Kantenzahl überschreitet Höchstzahl" #: profile.c:421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17121,12 +17130,12 @@ msgstr "beschädigte Profilinformation: sum_all ist kleiner als sum_max" #: profile.c:637 #, gcc-internal-format msgid "correcting inconsistent profile data" -msgstr "" +msgstr "inkonsistente Profildaten werden korrigiert" #: profile.c:647 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent" -msgstr "Info zum beschädigten Profil: Kante von %i nach %i überschreitet Höchstzahl" +msgstr "Info zum beschädigten Profil: Profildaten sind nicht Fluss-konsistent" #: profile.c:664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17184,19 +17193,19 @@ msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "validate_value_data: [%u] Nicht leeres Register in Kette (%s %u %i)" #: reginfo.c:779 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t use %qs as a call-saved register" -msgstr "»%s« kann nicht als ein %s-Register verwendet werden" +msgstr "%qs kann nicht als ein rufgesichertes Register verwendet werden" #: reginfo.c:783 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t use %qs as a call-used register" -msgstr "»%s« kann nicht als ein %s-Register verwendet werden" +msgstr "%qs kann nicht als ein rufverwendetes Register verwendet werden" #: reginfo.c:795 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t use %qs as a fixed register" -msgstr "»%s« kann nicht als ein %s-Register verwendet werden" +msgstr "%qs kann nicht als ein festes Register verwendet werden" #: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5622 config/ia64/ia64.c:5629 #: config/pa/pa.c:440 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8868 @@ -17206,9 +17215,9 @@ msgid "unknown register name: %s" msgstr "unbekannter Registername: %s" #: reginfo.c:832 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stack register used for global register variable" -msgstr "Register für zwei globale Registervariablen verwendet" +msgstr "Stack-Register für globale Registervariable verwendet" #: reginfo.c:838 #, gcc-internal-format @@ -17261,7 +17270,7 @@ msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "versuchen Sie, die Anzahl der lokalen Variablen zu verringern" #: reload1.c:2092 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %" msgstr "in der Klasse %qs konnte während des Neuladens von % kein Register gefunden werden" @@ -17371,9 +17380,9 @@ msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "dazu passende Bedingung erlaubt kein Register" #: stmt.c:607 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" -msgstr "asm-Spezifizierer für Variable %qs steht in Konflikt mit asm-Konflikt-Liste" +msgstr "asm-Spezifizierer für Variable %qE steht in Konflikt mit asm-Konflikt-Liste" #: stmt.c:699 #, gcc-internal-format @@ -17381,9 +17390,9 @@ msgid "unknown register name %qs in %" msgstr "unbekannter Registername %qs in %" #: stmt.c:713 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "PIC register clobbered by %qs in %" -msgstr "PIC-Register %qs wird in % zerstört" +msgstr "PIC-Register durch %qs in % zerstört" #: stmt.c:761 #, gcc-internal-format @@ -17483,7 +17492,7 @@ msgstr "struct wird aufgefüllt, um %q+D auszurichten" #: stor-layout.c:1250 #, gcc-internal-format msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4" -msgstr "" +msgstr "Offset des gepackten Bitfeldes %qD hat sich in GCC 4.4 geändert" #: stor-layout.c:1556 #, gcc-internal-format @@ -17491,14 +17500,14 @@ msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "struct wird bis zur Ausrichtungsgrenze aufgefüllt" #: stor-layout.c:1584 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE" -msgstr "gepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für %qs" +msgstr "gepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für %qE" #: stor-layout.c:1588 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qE" -msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig für %qs" +msgstr "gepacktes Attribut ist für %qE unnötig" #: stor-layout.c:1594 #, gcc-internal-format @@ -17521,24 +17530,24 @@ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "__builtin_saveregs wird von diesem Ziel nicht unterstützt" #: targhooks.c:828 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nested functions not supported on this target" -msgstr "globale Destruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "geschachtelte Funktionen werden auf diesem Ziel nicht unterstützt" #: targhooks.c:841 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nested function trampolines not supported on this target" msgstr "-ffunction-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt" #: targhooks.c:1193 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "target attribute is not supported on this machine" -msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" +msgstr "Ziel-Attribut wird auf dieser Maschine nicht unterstützt" #: targhooks.c:1203 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" -msgstr "#pragma extern_prefix wird von diesem Ziel nicht unterstützt" +msgstr "#pragma GCC target wird für diese Maschine nicht unterstützt" #: tlink.c:486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17571,9 +17580,9 @@ msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" msgstr "-frecord-gcc-switches wird für das aktuelle Ziel nicht unterstützt" #: toplev.c:1058 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fstack-usage not supported for this target" -msgstr "-fstack-protector wird für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "-fstack-usage für dieses Ziel nicht unterstützt" #: toplev.c:1295 #, gcc-internal-format @@ -17583,7 +17592,7 @@ msgstr "dieses Ziel unterstützt nicht %qs" #: toplev.c:1323 #, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)" -msgstr "" +msgstr "Graphite-Schleifenoptimierungen können nicht verwendet werden (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all und -ftree-loop-linear)" #: toplev.c:1352 #, gcc-internal-format @@ -17601,9 +17610,9 @@ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "-f%sleading-underscore wird auf dieser Zielmaschine nicht unterstützt" #: toplev.c:1413 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m" -msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Abzugsdatei %qs genullter Befehle konnte nicht geschlossen werden: %m" #: toplev.c:1452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17623,7 +17632,7 @@ msgstr "Variablenverfolgung angefordert, jedoch nicht von diesem Debug-Format un #: toplev.c:1501 #, gcc-internal-format msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling" -msgstr "" +msgstr "var-tracking-assignments ändert selektive Planung" #: toplev.c:1524 #, gcc-internal-format @@ -17693,7 +17702,7 @@ msgstr "Seiteneffekte werden bei ADDR_EXPR-Änderung nicht neu berechnet" #: tree-cfg.c:2570 #, gcc-internal-format msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken" -msgstr "" +msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P auf einer Variable mit verwendeter Adresse gesetzt" #: tree-cfg.c:2599 #, gcc-internal-format @@ -17703,17 +17712,17 @@ msgstr "SSA-Name in Frei-Liste, jedoch immer noch referenziert" #: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3735 #, gcc-internal-format msgid "INDIRECT_REF in gimple IL" -msgstr "" +msgstr "INDIRECT_REF in GIMPLE-IL" #: tree-cfg.c:2613 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid first operand of MEM_REF" -msgstr "ungültiger Operand für %%R" +msgstr "ungültiger erster Operand von MEM_REF" #: tree-cfg.c:2619 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand of MEM_REF" -msgstr "ungültiger Operand für %%R" +msgstr "ungültiger Offset-Operand von MEM_REF" #: tree-cfg.c:2632 #, gcc-internal-format @@ -17723,7 +17732,7 @@ msgstr "ASSERT_EXPR mit immer falscher Bedingung" #: tree-cfg.c:2638 #, gcc-internal-format msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples" -msgstr "" +msgstr "MODIFY_EXPR nicht erwartet während es Tupel gibt" #: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:830 #, gcc-internal-format @@ -17741,9 +17750,9 @@ msgid "invalid conditional operand" msgstr "ungültiger bedingter Operand" #: tree-cfg.c:2728 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF" -msgstr "ungültige Bedingungen für Operand" +msgstr "ungültiger Positions- oder Größenoperand für BIT_FIELD_REF" #: tree-cfg.c:2735 #, gcc-internal-format @@ -17771,7 +17780,7 @@ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" msgstr "ungültiger Operand für Zeiger-Plus, erster Operand ist kein Zeiger" #: tree-cfg.c:2784 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype" msgstr "ungültiger Operand für Zeiger-Plus, zweiter Operand ist keine Ganzzahl mit Größentyp" @@ -17813,82 +17822,82 @@ msgstr "Typ passt nicht in Komponentenreferenz" #: tree-cfg.c:2953 #, gcc-internal-format msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side" -msgstr "" +msgstr "Umwandlung eines SSA_NAME auf der linken Seite" #: tree-cfg.c:2960 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conversion of register to a different size" -msgstr "Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite" +msgstr "Umwandlung eines Registers auf eine andere Größe" #: tree-cfg.c:2975 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in MEM_REF" -msgstr "ungültiger Operand für %%R" +msgstr "ungültiger Adressoperand in MEM_REF" #: tree-cfg.c:2982 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in MEM_REF" -msgstr "ungültiger Schiebeoperand" +msgstr "ungültiger Offset-Operand in MEM_REF" #: tree-cfg.c:2992 #, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF" -msgstr "" +msgstr "invalid address operand in TARGET_MEM_REF" #: tree-cfg.c:2999 #, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF" -msgstr "" +msgstr "ungültiger Offset-Operand in TARGET_MEM_REF" #: tree-cfg.c:3052 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid function in gimple call" -msgstr "ungültige Funktionsdeklaration" +msgstr "ungültige Funktion in GIMPLE-Aufruf" #: tree-cfg.c:3061 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-function in gimple call" -msgstr "Funktion kann nicht »inline« sein" +msgstr "Nicht-Funktion in GIMPLE-Aufruf" #: tree-cfg.c:3069 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid LHS in gimple call" -msgstr "ungültiges PC in Zeilennummerntabelle" +msgstr "ungültige LHS in GIMPLE-Aufruf" #: tree-cfg.c:3075 #, gcc-internal-format msgid "LHS in noreturn call" -msgstr "" +msgstr "LHS in »noreturn«-Aufruf" #: tree-cfg.c:3091 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in gimple call" -msgstr "ungültige Versionsnummer »%s«" +msgstr "ungültige Umwandlung in GIMPLE-Aufruf" #: tree-cfg.c:3100 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid static chain in gimple call" -msgstr "ungültiges PC in Zeilennummerntabelle" +msgstr "ungültige statische Kette in GIMPLE-Aufruf" #: tree-cfg.c:3111 #, gcc-internal-format msgid "static chain in indirect gimple call" -msgstr "" +msgstr "statische Kette in indirektem GIMPLE-Aufruf" #: tree-cfg.c:3118 #, gcc-internal-format msgid "static chain with function that doesn%'t use one" -msgstr "" +msgstr "statische Kette mit Funktion, die keine verwendet" #: tree-cfg.c:3136 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument to gimple call" -msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion" +msgstr "ungültiges Argument für GIMPLE-Aufruf" #: tree-cfg.c:3156 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands in gimple comparison" -msgstr "ungültige Operanden in komplexem Ausdruck" +msgstr "ungültige Operanden in GIMPLE-Vergleich" #: tree-cfg.c:3174 #, gcc-internal-format @@ -17898,12 +17907,12 @@ msgstr "Typ passt nicht in Vergleichsausdruck" #: tree-cfg.c:3200 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of unary operation" -msgstr "" +msgstr "Nicht-Register als LHS von unärer Operation" #: tree-cfg.c:3206 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary operation" -msgstr "ungültiger Operand in unärem Nicht" +msgstr "ungültiger Operand in unärer Operation" #: tree-cfg.c:3241 #, gcc-internal-format @@ -17911,14 +17920,14 @@ msgid "invalid types in nop conversion" msgstr "ungültige Typen in NOP-Umwandlung" #: tree-cfg.c:3256 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid types in address space conversion" -msgstr "ungültige Typen in NOP-Umwandlung" +msgstr "ungültige Typen in Adressraumumwandlung" #: tree-cfg.c:3270 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid types in fixed-point conversion" -msgstr "ungültige Typen in NOP-Umwandlung" +msgstr "ungültige Typen Festkomma-Umwandlung" #: tree-cfg.c:3283 #, gcc-internal-format @@ -17931,19 +17940,19 @@ msgid "invalid types in conversion to integer" msgstr "ungültige Typen in Umwandlung in Ganzzahl" #: tree-cfg.c:3331 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion in unary operation" -msgstr "nicht-triviale Umwandlung bei Zuweisung" +msgstr "nicht-triviale Umwandlung in unärer Operation" #: tree-cfg.c:3358 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of binary operation" -msgstr "Elementare Binäroperation" +msgstr "Nicht-Register als LHS von binärer Operation" #: tree-cfg.c:3365 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary operation" -msgstr "ungültige Operanden in binärem Ausdruck" +msgstr "ungültige Operanden in binärer Operation" #: tree-cfg.c:3380 #, gcc-internal-format @@ -17956,19 +17965,19 @@ msgid "type mismatch in shift expression" msgstr "Typ passt nicht in Schiebeausdruck" #: tree-cfg.c:3432 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in vector shift expression" -msgstr "Typ passt nicht in Schiebeausdruck" +msgstr "Typ passt nicht in Vektorschiebeausdruck" #: tree-cfg.c:3445 #, gcc-internal-format msgid "non-element sized vector shift of floating point vector" -msgstr "" +msgstr "Vektorschieben um Nicht-Elementgröße eines Gleitkommavektors" #: tree-cfg.c:3464 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus" -msgstr "ungültige (Zeiger-) Operanden für Plus/Minus" +msgstr "ungültige Nicht-Vektor-Operanden für vektorwertiges Plus" #: tree-cfg.c:3484 #, gcc-internal-format @@ -17993,22 +18002,22 @@ msgstr "Typ passt nicht in binärem Ausdruck" #: tree-cfg.c:3625 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of ternary operation" -msgstr "" +msgstr "Nicht-Register als LHS von ternärer Operation" #: tree-cfg.c:3633 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands in ternary operation" -msgstr "ungültige Operanden in binärem Ausdruck" +msgstr "ungültige Operanden in ternärer Operation" #: tree-cfg.c:3649 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression" -msgstr "Typ passt nicht in bedingtem Ausdruck" +msgstr "Typ passt nicht in verbreiterndem Multiplizier-Akkumulier-Ausdruck" #: tree-cfg.c:3663 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in fused multiply-add expression" -msgstr "Typ passt nicht in komplexem Ausdruck" +msgstr "Typ passt nicht in vereinigtem Multiplizier-Addier-Ausdruck" #: tree-cfg.c:3693 #, gcc-internal-format @@ -18026,29 +18035,29 @@ msgid "type mismatch in address expression" msgstr "Typ passt nicht in Adressausdruck" #: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid rhs for gimple memory store" -msgstr "ungültige indirekte Speicheradresse" +msgstr "ungültige RHS für GIMPLE-Speicherung" #: tree-cfg.c:3792 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment" -msgstr "ungültige linke Seite der Zuweisung" +msgstr "ungültige COND_EXPR in GIMPLE-Zuweisung" #: tree-cfg.c:3857 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operand in return statement" -msgstr "ungültiger Operand für switch-Anweisung" +msgstr "ungültiger Operand in »return«-Anweisung" #: tree-cfg.c:3871 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in return statement" -msgstr "Ungültiger Ausdruck" +msgstr "ungültige Umwandlung in »return«-Anweisung" #: tree-cfg.c:3895 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" -msgstr "indizierter Wert ist weder ein Feld noch ein Zeiger" +msgstr "Goto-Ziel ist weder eine Marke noch ein Zeiger" #: tree-cfg.c:3910 #, gcc-internal-format @@ -18056,29 +18065,29 @@ msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "ungültiger Operand für switch-Anweisung" #: tree-cfg.c:3930 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid PHI result" -msgstr "ungültige Adresse" +msgstr "ungültiges PHI-Ergebnis" #: tree-cfg.c:3942 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid PHI argument" -msgstr "ungültiges IACC-Argument" +msgstr "ungültiges PHI-Argument" #: tree-cfg.c:3948 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "incompatible types in PHI argument %u" -msgstr "inkompatible Typen in Zuweisung" +msgstr "inkompatible Typen in PHI-Argument %u" #: tree-cfg.c:3995 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid comparison code in gimple cond" -msgstr "ungültige Operanden in komplexem Ausdruck" +msgstr "ungültiger Vergleichscode in GIMPLE-Bedingung" #: tree-cfg.c:4003 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid labels in gimple cond" -msgstr "Ungültiger L-Wert in Erhöhung" +msgstr "Ungültiger Marken in GIMPLE-Bedingung" #: tree-cfg.c:4102 #, gcc-internal-format @@ -18086,14 +18095,14 @@ msgid "verify_gimple failed" msgstr "verify_gimple gescheitert" #: tree-cfg.c:4137 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid function in call statement" -msgstr "ungültige Funktionsdeklaration" +msgstr "ungültige Funktion in Aufrufanweisung" #: tree-cfg.c:4148 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid pure const state for function" -msgstr "ungültige Speicherklasse für Funktion %qs" +msgstr "ungültiger »pure const«-Status für Funktion" #: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017 #, gcc-internal-format @@ -18111,14 +18120,14 @@ msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "Anweisung für throw inmitten eines Blockes markiert" #: tree-cfg.c:4253 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "dead STMT in EH table" -msgstr "Totes STMT in EH-Tabelle" +msgstr "totes STMT in EH-Tabelle" #: tree-cfg.c:4291 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" -msgstr "bb_for_stmt (phi) wird im falschen Basisblock gesetzt" +msgstr "gimple_bb (phi) wird auf falschen Basisblock gesetzt" #: tree-cfg.c:4302 #, gcc-internal-format @@ -18126,9 +18135,9 @@ msgid "missing PHI def" msgstr "Fehlende PHI-Definition" #: tree-cfg.c:4313 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not a GIMPLE value" -msgstr "PHI def ist kein GIMPLE-Wert" +msgstr "PHI-Argument ist kein GIMPLE-Wert" #: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395 #, gcc-internal-format @@ -18136,24 +18145,24 @@ msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "falscher gemeinsame Verwendung von Baumknoten" #: tree-cfg.c:4345 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid GIMPLE statement" -msgstr "ist keine gültige GIMPLE-Anweisung" +msgstr "ungültige GIMPLE-Anweisung" #: tree-cfg.c:4354 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" -msgstr "bb_for_stmt (stmt) wird im falschen Basisblock gesetzt" +msgstr "gimple_bb (stmt) ist auf falschen Basisblock gesetzt" #: tree-cfg.c:4367 #, gcc-internal-format msgid "incorrect entry in label_to_block_map" -msgstr "" +msgstr "falscher Eintrag in label_to_block_map" #: tree-cfg.c:4377 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incorrect setting of landing pad number" -msgstr "Formatzeichenkette hat ungültige Operandenzahl" +msgstr "falsches Setzen von Landefeld-Zahl" #: tree-cfg.c:4411 #, gcc-internal-format @@ -18183,7 +18192,7 @@ msgstr "nichtlokale Marke " #: tree-cfg.c:4480 #, gcc-internal-format msgid "EH landing pad label " -msgstr "" +msgstr "EH Landefeld-Marke " #: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523 #, gcc-internal-format @@ -18201,9 +18210,9 @@ msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "Fallthru-Kante hinter einer Kontrollanweisung in bb %d" #: tree-cfg.c:4559 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" -msgstr "Wahr/Falsch-Kante hinter einer Nicht-COND_EXPR in bb %d" +msgstr "Wahr/Falsch-Kante hinter einer Nicht-GIMPLE_COND in bb %d" #: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18221,9 +18230,9 @@ msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "Return-Kante zeigt nicht auf Ausgang in bb %d" #: tree-cfg.c:4656 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" -msgstr "Standard-Fall nicht am Ende des case-Vektors gefunden" +msgstr "Standard-Fall nicht am Anfang des case-Vektors gefunden" #: tree-cfg.c:4664 #, gcc-internal-format @@ -18241,19 +18250,19 @@ msgid "missing edge %i->%i" msgstr "Fehlende Kante %i->%i" #: tree-cfg.c:7344 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% function does return" -msgstr "%H%-Funktion kehrt zurück" +msgstr "%-Funktion kehrt zurück" #: tree-cfg.c:7364 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" -msgstr "%HKontrollfluss erreicht Ende einer Nicht-void-Funktion" +msgstr "Kontrollfluss erreicht Ende von Nicht-void-Funktion" #: tree-cfg.c:7500 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" -msgstr "%HDer Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert" +msgstr "Der Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert" #: tree-cfg.c:7505 #, gcc-internal-format @@ -18261,9 +18270,9 @@ msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_res msgstr "Rückgabewert der mit dem Attribut warn_unused_result definierten Funktion wird ignoriert" #: tree-dump.c:935 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %m" -msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %m" #: tree-dump.c:1068 #, gcc-internal-format @@ -18271,59 +18280,59 @@ msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "unbekannte Option %q.*s in %<-fdump-%s%> wird ignoriert" #: tree-eh.c:4035 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" -msgstr "BB %i kann werfen, hat aber EH-Kanten" +msgstr "BB %i hat mehrere EH-Kanten" #: tree-eh.c:4047 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" -msgstr "BB %i kann werfen, hat aber EH-Kanten" +msgstr "BB %i kann nicht werfen, hat aber eine EH-Kante" #: tree-eh.c:4055 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" -msgstr "BB %i: letzte Anweisung hat falsch gesetzte Region" +msgstr "BB %i: letzte Anweisung hat falsch gesetztes LP" #: tree-eh.c:4061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" -msgstr "" +msgstr "dem BB %i fehlt eine EH-Kante" #: tree-eh.c:4067 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incorrect EH edge %i->%i" -msgstr "unnötige EH-Kante %i->%i" +msgstr "falsche EH-Kante %i->%i" #: tree-eh.c:4101 tree-eh.c:4120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" -msgstr "" +msgstr "dem BB %i fehlt eine Kante" #: tree-eh.c:4137 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i too many fallthru edges" -msgstr "falscher Befehl in »fallthru«-Kante" +msgstr "BB %i hat zu viele »fallthru«-Kanten" #: tree-eh.c:4146 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect edge" -msgstr "BB %i: letzte Anweisung hat falsch gesetzte Region" +msgstr "BB %i hat falsche Kante" #: tree-eh.c:4152 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" -msgstr "falscher Befehl in »fallthru«-Kante" +msgstr "BB %i hat falsche »fallthru«-Kante" #: tree-inline.c:2954 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" -msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« empfängt" +msgstr "Funktion %q+F kann nie kopiert werden, da sie ein nichtlokales »goto« empfängt" #: tree-inline.c:2968 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" -msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie die Adresse einer lokalen Marke in statischer Variablen speichert" +msgstr "Funktion %q+F kann nie kopiert werden, da sie die Adresse einer lokalen Marke in statischer Variablen speichert" #: tree-inline.c:3005 #, gcc-internal-format @@ -18386,14 +18395,14 @@ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgstr "Schmutzfängerprüfung noch nicht für ARRAY_RANGE_REF implementiert" #: tree-mudflap.c:1102 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track %qE in stub function" -msgstr "Schmutzfänger kann nicht %qs in Stub-Funktion verfolgen" +msgstr "Schmutzfänger kann nicht %qE in Stub-Funktion verfolgen" #: tree-mudflap.c:1346 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE" -msgstr "Schmutzfänger kann nicht externes %qs unbekannter Größe verfolgen" +msgstr "Schmutzfänger kann nicht externes %qE unbekannter Größe verfolgen" #: tree-nomudflap.c:47 #, gcc-internal-format @@ -18422,9 +18431,9 @@ msgid "unimplemented functionality" msgstr "nicht implementierte Funktionalität" #: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1731 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" -msgstr "%H%qD könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden" +msgstr "%qD könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden" #: tree-ssa.c:578 #, gcc-internal-format @@ -18449,7 +18458,7 @@ msgstr "virtuelle Definition für ein GIMPLE-Register gefunden" #: tree-ssa.c:602 #, gcc-internal-format msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" -msgstr "" +msgstr "virtueller SSA-Name für Nicht-VOP-Deklaration" #: tree-ssa.c:608 #, gcc-internal-format @@ -18464,7 +18473,7 @@ msgstr "Standardname mit nichtleerer Definitionsanweisung gefunden" #: tree-ssa.c:644 #, gcc-internal-format msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set" -msgstr "" +msgstr "RESULT_DECL sollte nur gelesen werden, wenn DECL_BY_REFERENCE gesetzt ist" #: tree-ssa.c:650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18544,27 +18553,27 @@ msgstr "Anweisung erzeugt einen Speicherzugriff, hat aber kein VDEFS" #: tree-ssa.c:980 #, gcc-internal-format msgid "statement has VDEF operand not in defs list" -msgstr "" +msgstr "Anweisung hat VDEF-Operand, der nicht in Definitionsliste ist" #: tree-ssa.c:985 #, gcc-internal-format msgid "statement has VDEF but no VUSE operand" -msgstr "" +msgstr "Anweisung hat VDEF, aber keinen VUSE-Operanden" #: tree-ssa.c:991 #, gcc-internal-format msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol" -msgstr "" +msgstr "VDEF und VUSE verwenden nicht das selbe Symbol" #: tree-ssa.c:1000 #, gcc-internal-format msgid "statement has VUSE operand not in uses list" -msgstr "" +msgstr "Anweisung hat VUSE-Operanden, der nicht in Verwendungsliste ist" #: tree-ssa.c:1029 #, gcc-internal-format msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Operanden und IMM-Verknüpfungen widersprechen sich in Anweisung" #: tree-ssa.c:1077 #, gcc-internal-format @@ -18572,29 +18581,29 @@ msgid "verify_ssa failed" msgstr "verify_ssa gescheitert" #: tree-ssa.c:1655 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD was declared here" -msgstr "%J%qD wurde hier deklariert" +msgstr "%qD wurde hier deklariert" #: tree-ssa.c:1728 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized in this function" -msgstr "%H%qD wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet" +msgstr "%qD wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet" #: tree-vrp.c:5270 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "array subscript is outside array bounds" -msgstr "%HFeldindex ist außerhalb der Feldgrenzen" +msgstr "Feldindex ist außerhalb der Feldgrenzen" #: tree-vrp.c:5282 tree-vrp.c:5369 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "array subscript is above array bounds" -msgstr "%HFeldindex ist oberhalb der Feldgrenzen" +msgstr "Feldindex ist oberhalb der Feldgrenzen" #: tree-vrp.c:5289 tree-vrp.c:5357 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "array subscript is below array bounds" -msgstr "%HFeldindex ist unterhalb der Feldgrenzen" +msgstr "Feldindex ist unterhalb der Feldgrenzen" #: tree-vrp.c:5976 #, gcc-internal-format @@ -18607,24 +18616,24 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf bei Vereinfachung der Bedingung nicht auftritt" #: tree-vrp.c:6026 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«" #: tree-vrp.c:6028 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«" #: tree-vrp.c:6880 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying % or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" -msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird" +msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn % oder %<%%%> auf %<>>%> oder %<&%> vereinfacht wird" #: tree-vrp.c:6962 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying % to % or %<-X%>" -msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird" +msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn % auf % oder %<-X%> vereinfacht wird" #: tree.c:4237 #, gcc-internal-format @@ -18685,14 +18694,14 @@ msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "Variablendefinition von %q+D ist als dllimport markiert" #: tree.c:5548 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" -msgstr "für Symbol %q+D wird wegen des Attributes %qs externe Bindung benötigt" +msgstr "für Symbol %q+D wird wegen des Attributes %qE externe Bindung benötigt" #: tree.c:5562 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" -msgstr "%qs impliziert Standardsichtbarkeit, aber %qD wurde bereits mit anderer Sichtbarkeit deklariert" +msgstr "%qE impliziert Standardsichtbarkeit, aber %qD wurde bereits mit anderer Sichtbarkeit deklariert" #: tree.c:7262 #, gcc-internal-format @@ -18750,9 +18759,9 @@ msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, msgstr "Baumprüfung: auf Operand %d von omp_clause %s mit %d Operanden in %s bei %s:%d zugegriffen" #: tree.c:11081 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s" -msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d)" +msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d): %s" #: tree.c:11085 #, gcc-internal-format @@ -18760,39 +18769,39 @@ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d)" #: tree.c:11110 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s" -msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d)" +msgstr "%qE ist veraltet (deklariert bei %s:%d): %s" #: tree.c:11114 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d)" +msgstr "%qE ist veraltet (deklariert bei %s:%d)" #: tree.c:11121 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s" -msgstr "Typ ist veraltet (in %s:%d deklariert)" +msgstr "Typ ist veraltet (deklariert bei %s:%d): %s" #: tree.c:11125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "Typ ist veraltet (in %s:%d deklariert)" +msgstr "Typ ist veraltet (deklariert bei %s:%d)" #: tree.c:11134 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated: %s" -msgstr "%qs ist veraltet" +msgstr "%qE ist veraltet: %s" #: tree.c:11137 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated" -msgstr "%qs ist veraltet" +msgstr "%qE ist veraltet" #: tree.c:11142 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated: %s" -msgstr "Typ ist veraltet" +msgstr "Typ ist veraltet: %s" #: tree.c:11145 #, gcc-internal-format @@ -18800,12 +18809,12 @@ msgid "type is deprecated" msgstr "Typ ist veraltet" #: value-prof.c:375 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "dead histogram" -msgstr "Totes Histogramm" +msgstr "totes Histogramm" #: value-prof.c:406 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" msgstr "Anweisung mit Histogrammwert entspricht nicht zugeordneter Anweisung" @@ -18815,14 +18824,14 @@ msgid "verify_histograms failed" msgstr "verify_histograms gescheitert" #: value-prof.c:466 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" -msgstr "%Hbeschädigtes Werteprofil: %s-Profiler-Gesamtzähler (%d) passt nicht zum BB-Zähler (%d)" +msgstr "unstimmiges Werteprofil wird korrigiert: %s-Profiler-Gesamtzähler (%d) passt nicht zum BB-Zähler (%d)" #: value-prof.c:476 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)" -msgstr "%Hbeschädigtes Werteprofil: %s-Profiler-Gesamtzähler (%d) passt nicht zum BB-Zähler (%d)" +msgstr "beschädigtes Werteprofil: %s-Profiler-Gesamtzähler (%d aus %d) passt nicht zum BB-Zähler (%d)" #: var-tracking.c:6159 #, gcc-internal-format @@ -18910,9 +18919,9 @@ msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "Initialisierung für Gleitkommawert ist keine Gleitkommakonstante" #: varasm.c:4867 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" -msgstr "ungültiger Anfangswert für Element %qs" +msgstr "ungültiger Anfangswert für Element %qE" #: varasm.c:5215 #, gcc-internal-format @@ -18930,24 +18939,24 @@ msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "in dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt" #: varasm.c:5465 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" -msgstr "%Jweakref wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" +msgstr "weakref wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" #: varasm.c:5488 varasm.c:5822 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported in this configuration" -msgstr "-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" +msgstr "ifunc wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" #: varasm.c:5742 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" -msgstr "%q+D als Alias für undefiniertes Symbol %qs" +msgstr "%q+D als Alias für undefiniertes Symbol %qE" #: varasm.c:5756 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qE" -msgstr "%q+D als Alias für externes Symbol %qs" +msgstr "%q+D als Alias für externes Symbol %qE" #: varasm.c:5799 #, gcc-internal-format @@ -18960,9 +18969,9 @@ msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "schwache Referenz %q+D muss statische Bindung haben" #: varasm.c:5815 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" -msgstr "%JAlias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt" +msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt" #: varasm.c:5883 config/sol2.c:153 config/i386/winnt.c:247 #, gcc-internal-format @@ -19034,17 +19043,17 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:1524 #, gcc-internal-format msgid "logical % applied to non-boolean constant" -msgstr "" +msgstr "logisches % auf nicht-boolsche Konstante angewendet" #: c-family/c-common.c:1569 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "logical % of collectively exhaustive tests is always true" -msgstr "»und« sich gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0" +msgstr "logisches % gemeinsam erschöpfender Tests ist immer »wahr«" #: c-family/c-common.c:1573 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "logical % of mutually exclusive tests is always false" -msgstr "»und« sich gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0" +msgstr "logisches % sich gegenseitig ausschließender Tests ist immer »falsch«" #: c-family/c-common.c:1608 #, gcc-internal-format @@ -19087,9 +19096,9 @@ msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with d msgstr "-flax-vector-conversions verwenden, um Umwandlung zwischen Vektoren mit unterschiedlichen Elementtypen oder Anzahl der Teile zu erlauben" #: c-family/c-common.c:1912 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" -msgstr "Umwandlung in %qT von %qT könnte den Wert ändern" +msgstr "Umwandlung in %qT aus boolschem Ausdruck" #: c-family/c-common.c:1933 #, gcc-internal-format @@ -19257,9 +19266,9 @@ msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "Doppelte (oder sich überschneidende) case-Werte" #: c-family/c-common.c:5285 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "this is the first entry overlapping that value" -msgstr "%JDies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet" +msgstr "Dies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet" #: c-family/c-common.c:5289 #, gcc-internal-format @@ -19267,9 +19276,9 @@ msgid "duplicate case value" msgstr "Doppelter case-Wert" #: c-family/c-common.c:5290 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previously used here" -msgstr "%JBereits hier verwendet" +msgstr "Bereits hier verwendet" #: c-family/c-common.c:5294 #, gcc-internal-format @@ -19277,29 +19286,29 @@ msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "Mehrere Standardmarken in einem »switch«" #: c-family/c-common.c:5296 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "this is the first default label" -msgstr "%JDies ist die erste Standardmarke" +msgstr "Dies ist die erste Standardmarke" #: c-family/c-common.c:5348 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" -msgstr "%Jcase-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp" +msgstr "case-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp" #: c-family/c-common.c:5353 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" -msgstr "%Jcase-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp %qT" +msgstr "case-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp %qT" #: c-family/c-common.c:5412 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" -msgstr "%HDie Standardfallbehandlung in switch fehlt" +msgstr "Die Standardfallbehandlung in switch fehlt" #: c-family/c-common.c:5484 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "enumeration value %qE not handled in switch" -msgstr "%HAufzählungswert %qE wird nicht von switch behandelt" +msgstr "Aufzählungswert %qE wird nicht von switch behandelt" #: c-family/c-common.c:5510 #, gcc-internal-format @@ -19317,9 +19326,9 @@ msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %s in Konflikt" #: c-family/c-common.c:5936 lto/lto-lang.c:206 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" -msgstr "Attribut %qE wirkt sich nur auf öffentliche Objekte aus" +msgstr "Attribut %qE wirkt sich nicht auf einheits-lokale Funktionen aus" #: c-family/c-common.c:6089 #, gcc-internal-format @@ -19357,9 +19366,9 @@ msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "Konstruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein" #: c-family/c-common.c:6377 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" -msgstr "Unbekannter Maschinenzustand %qs" +msgstr "Unbekannter Maschinenzustand %qE" #: c-family/c-common.c:6406 #, gcc-internal-format @@ -19382,7 +19391,7 @@ msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "Ungültiger Zeigermodus %qs" #: c-family/c-common.c:6446 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "Vorzeicheneigenschaft des Typen und Maschinenmodus %qs passen nicht zusammen" @@ -19402,9 +19411,9 @@ msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "Modus %qs auf unpassenden Typen angewendet" #: c-family/c-common.c:6526 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "%JAbschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden" +msgstr "Abschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden" #: c-family/c-common.c:6537 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714 #: config/bfin/bfin.c:5741 config/bfin/bfin.c:5754 @@ -19413,9 +19422,9 @@ msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "Abschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration" #: c-family/c-common.c:6545 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" -msgstr "Funktion »%D« kann nicht als »friend« deklariert werden" +msgstr "Abschnitt von %q+D kann nicht aufgehoben werden" #: c-family/c-common.c:6553 #, gcc-internal-format @@ -19423,9 +19432,9 @@ msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "Abschnitts-Attribut nicht erlaubt für %q+D" #: c-family/c-common.c:6560 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" -msgstr "%JAbschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "Abschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt" #: c-family/c-common.c:6592 #, gcc-internal-format @@ -19458,39 +19467,39 @@ msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "Ausrichtung für %q+D muss mindestens %d sein" #: c-family/c-common.c:6666 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared weak" -msgstr "Funktion »%D« kann nicht als »friend« deklariert werden" +msgstr "»inline«-Funktion %q+D als »schwach« deklariert" #: c-family/c-common.c:6671 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" -msgstr "Funktion »%D« kann nicht als »friend« deklariert werden" +msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »schwach« deklariert werden" #: c-family/c-common.c:6708 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" -msgstr "%q+D sowohl normal als auch als Alias definiert" +msgstr "%q+D sowohl normal als auch als Attribut %qE definiert" #: c-family/c-common.c:6716 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" -msgstr "%q+#D kann nicht deklariert werden" +msgstr "schwaches %q+D kann nicht als %qE definiert werden" #: c-family/c-common.c:6733 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" -msgstr "Attributargument %qs ist keine Zeichenkettenkonstante" +msgstr "Attributargument von %qE ist keine Zeichenkette" #: c-family/c-common.c:6809 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" -msgstr "Funktion »%D« kann nicht als »friend« deklariert werden" +msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »weakref« deklariert werden" #: c-family/c-common.c:6831 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" -msgstr "%JAttribut weakref muss vor Attribut alias auftreten" +msgstr "Attribut weakref muss vor Attribut alias auftreten" #: c-family/c-common.c:6860 #, gcc-internal-format @@ -19539,14 +19548,14 @@ msgstr "Argument für tls_model muss »local-exec«, »initial-exec«, »local-d #: c-family/c-common.c:7042 c-family/c-common.c:7148 c-family/c-common.c:7906 #: config/m32c/m32c.c:3174 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" -msgstr "%JAttribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden" +msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden" #: c-family/c-common.c:7048 c-family/c-common.c:7154 c-family/c-common.c:7912 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t set %qE attribute after definition" -msgstr "%JAttribut %qE kann nicht nach der Definition gesetzt werden" +msgstr "Attribut %qE kann nicht nach der Definition gesetzt werden" #: c-family/c-common.c:7094 #, gcc-internal-format @@ -19554,9 +19563,9 @@ msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "Parameter alloc_size außerhalb des Wertebereiches" #: c-family/c-common.c:7211 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" -msgstr "Versionsattribut ist keine Zeichenkette" +msgstr "Veraltete Meldung ist keine Zeichenkette" #: c-family/c-common.c:7252 #, gcc-internal-format @@ -19654,32 +19663,32 @@ msgstr "Angeforderte Position ist kleiner als Null" #: c-family/c-common.c:7801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" -msgstr "" +msgstr "schlechte Option %s für Attribut »optimize«" #: c-family/c-common.c:7804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" -msgstr "" +msgstr "schlechte Option %s für Attribut »pragma«" #: c-family/c-common.c:8033 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qE" #: c-family/c-common.c:8069 c-family/c-common.c:8115 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" -msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion %qs" +msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument in Aufruf von Funktion %qE" #: c-family/c-common.c:8092 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" -msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion %qs" +msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argumente in Aufruf von Funktion %qE" #: c-family/c-common.c:8108 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" -msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion %qs" +msgstr "Nicht-konstantes Ganzzahl-Argument %u in Aufruf von Funktion %qE" #: c-family/c-common.c:8444 #, gcc-internal-format @@ -19692,9 +19701,9 @@ msgid "cannot apply % when % is overloaded" msgstr "% kann nicht angewandt werden, wenn % überladen ist" #: c-family/c-common.c:8456 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot apply % to a non constant address" -msgstr "% kann nicht auf Elementfunktion %qD angewandt werden" +msgstr "% kann nicht auf nicht-konstante Adresse angewandt werden" #: c-family/c-common.c:8469 cp/typeck.c:4915 #, gcc-internal-format @@ -19704,32 +19713,32 @@ msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeldstrukturelements %qD zu ermitteln" #: c-family/c-common.c:8528 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" -msgstr "" +msgstr "Index %E markiert einen Offset größer als die Größe von %qT" #: c-family/c-common.c:8564 #, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %, suggest explicit middle operand" -msgstr "" +msgstr "Der ausgelassene mittlere Operand in ?: wird immer % sein; ausdrücklicher mittlerer Operand wird empfohlen" #: c-family/c-common.c:8585 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of member %qD in read-only object" -msgstr "Zuweisung an final-Feld %q+D nicht in Konstruktor" +msgstr "Zuweisung von Element %qD in schreibgeschütztem Objekt" #: c-family/c-common.c:8587 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" -msgstr "Erhöhung eines Zeigers auf unbekannte Struktur" +msgstr "Erhöhung des Elements %qD in schreibgeschütztem Objekt" #: c-family/c-common.c:8589 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" -msgstr "Verminderung eines Zeigers auf unbekannte Struktur" +msgstr "Verringerung des Elements %qD in schreibgeschütztem Objekt" #: c-family/c-common.c:8591 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "member %qD in read-only object used as % output" -msgstr "schreibgeschützte Stelle %E als %-Ausgabe verwendet" +msgstr "Element %qD in schreibgeschütztem Objekt als %-Ausgabe verwendet" #: c-family/c-common.c:8595 #, gcc-internal-format @@ -19772,69 +19781,69 @@ msgid "read-only variable %qD used as % output" msgstr "schreibgeschützte Variable %qD als %-Ausgabe verwendet" #: c-family/c-common.c:8608 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" -msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Elementes %qD" +msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Parameters %qD" #: c-family/c-common.c:8609 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" -msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Elementes %qD" +msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Parameters %qD" #: c-family/c-common.c:8610 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" -msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Elementes %qD" +msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Parameters %qD" #: c-family/c-common.c:8611 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "read-only parameter %qD use as % output" -msgstr "schreibgeschütztes Element %qD als %-Ausgabe verwendet" +msgstr "schreibgeschützter Parameter %qD als %-Ausgabe verwendet" #: c-family/c-common.c:8616 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" -msgstr "%s des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD" +msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD" #: c-family/c-common.c:8618 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" -msgstr "%s des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD" +msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD" #: c-family/c-common.c:8620 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" -msgstr "%s des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD" +msgstr "Verringerung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD" #: c-family/c-common.c:8622 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "read-only named return value %qD used as %output" -msgstr "schreibgeschützte Variable %qD als %-Ausgabe verwendet" +msgstr "schreibgeschützter benannter Rückgabewert %qD als %-Ausgabe verwendet" #: c-family/c-common.c:8627 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of function %qD" -msgstr "%s der Funktion %qD" +msgstr "Zuweisung der Funktion %qD" #: c-family/c-common.c:8628 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of function %qD" -msgstr "%s der Funktion %qD" +msgstr "Erhöhung der Funktion %qD" #: c-family/c-common.c:8629 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of function %qD" -msgstr "%s der Funktion %qD" +msgstr "Verringerung der Funktion %qD" #: c-family/c-common.c:8630 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %qD used as % output" -msgstr "schreibgeschützte Stelle %E als %-Ausgabe verwendet" +msgstr "Funktion %qD als %-Ausgabe verwendet" #: c-family/c-common.c:8636 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as % output" -msgstr "schreibgeschützte Stelle %E als %-Ausgabe verwendet" +msgstr "schreibgeschützte Stelle %qE als %-Ausgabe verwendet" #: c-family/c-common.c:8650 #, gcc-internal-format @@ -19862,29 +19871,29 @@ msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "In asm-Anweisung wird L-Wert erfordert" #: c-family/c-common.c:8679 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid type argument (have %qT)" -msgstr "ungültiger Argumenttyp von %qs (haben %qT)" +msgstr "ungültiger Argumenttyp (haben %qT)" #: c-family/c-common.c:8683 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" -msgstr "ungültiger Argumenttyp von %qs (haben %qT)" +msgstr "ungültiger Argumenttyp des Feldindex (haben %qT)" #: c-family/c-common.c:8688 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" -msgstr "ungültiger Argumenttyp von %qs (haben %qT)" +msgstr "ungültiger Argumenttyp in unärem %<*%> (haben %qT)" #: c-family/c-common.c:8693 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" -msgstr "ungültiger Argumenttyp von %qs (haben %qT)" +msgstr "ungültiger Argumenttyp in %<->%> (haben %qT)" #: c-family/c-common.c:8698 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" -msgstr "ungültige Typen in NOP-Umwandlung" +msgstr "ungültiger Argumenttyp in impliziter Umwandlung (haben %qT)" #: c-family/c-common.c:8829 #, gcc-internal-format @@ -19897,89 +19906,89 @@ msgid "array subscript has type %" msgstr "Feldindex hat Typ %" #: c-family/c-common.c:9123 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" -msgstr "Klammern um + oder - innerhalb von Schiebeoperation empfohlen" +msgstr "Klammern um %<+%> innerhalb von %<<<%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:9126 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" -msgstr "Klammern um + oder - innerhalb von Schiebeoperation empfohlen" +msgstr "Klammern um %<-%> innerhalb von %<<<%>" #: c-family/c-common.c:9132 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" -msgstr "Klammern um + oder - innerhalb von Schiebeoperation empfohlen" +msgstr "Klammern um %<+%> innerhalb von %<>>%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:9135 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" -msgstr "Klammern um + oder - innerhalb von Schiebeoperation empfohlen" +msgstr "Klammern um %<-%> innerhalb von %<>>%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:9141 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" -msgstr "Klammern um && innerhalb von || empfohlen" +msgstr "Klammern um %<&&%> innerhalb von %<||%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:9150 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" -msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von | empfohlen" +msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von %<|%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:9155 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" -msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von | empfohlen" +msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<|%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:9159 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of % or change %<|%> to %<||%> or % to %<~%>" -msgstr "" +msgstr "Klammern um Operand von % empfohlen, oder Änderung von %<|%> in %<||%> oder % in %<~%>" #: c-family/c-common.c:9169 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" -msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von ^ empfohlen" +msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von %<^%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:9174 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" -msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von ^ empfohlen" +msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<^%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:9180 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" -msgstr "Klammern um + oder - in Operand von & empfohlen" +msgstr "Klammern um %<+%> in Operand von %<&%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:9183 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" -msgstr "Klammern um + oder - in Operand von & empfohlen" +msgstr "Klammern um %<-%> in Operand von %<&%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:9188 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" -msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von & empfohlen" +msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<&%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:9192 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of % or change %<&%> to %<&&%> or % to %<~%>" -msgstr "" +msgstr "Klammern um Operand von % empfohlen, oder Änderung von %<&%> in %<&&%> oder % in %<~%>" #: c-family/c-common.c:9200 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" -msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %s empfohlen" +msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<==%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:9206 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %" -msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %s empfohlen" +msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von % empfohlen" #: c-family/c-common.c:9217 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "comparisons like % do not have their mathematical meaning" -msgstr "Vergleiche wie X<=Y<=Z haben nicht ihre mathematische Bedeutung" +msgstr "Vergleiche wie % haben nicht ihre mathematische Bedeutung" #: c-family/c-common.c:9232 #, gcc-internal-format @@ -19997,9 +20006,9 @@ msgid "division by zero" msgstr "Division durch Null" #: c-family/c-common.c:9286 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" -msgstr "Vergleich zwischen den Typen %q#T und %q#T" +msgstr "Vergleich zwischen den Typen %qT und %qT" #: c-family/c-common.c:9337 #, gcc-internal-format @@ -20009,7 +20018,7 @@ msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehafteten und vorzeichenlosen Ganzzahlausd #: c-family/c-common.c:9388 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" -msgstr "" +msgstr "weitergegebenes ~vorzeichenlos ist immer Nicht-Null" #: c-family/c-common.c:9391 #, gcc-internal-format @@ -20032,29 +20041,29 @@ msgid "function does not return string type" msgstr "Funktion gibt keinen Zeichenkettentypen zurück" #: c-family/c-format.c:177 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "format string argument is not a string type" msgstr "Format-Zeichenkettenargument ist kein Zeichenkettentyp" #: c-family/c-format.c:203 #, gcc-internal-format msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string" -msgstr "" +msgstr "eine %<%s%>-Referenz wurde gefunden, aber das Format-Argument sollte eine Zeichenkette sein" #: c-family/c-format.c:206 #, gcc-internal-format msgid "found a %qT but the format argument should be a string" -msgstr "" +msgstr "ein %qT wurde gefunden, aber das Format-Argument sollte eine Zeichenkette sein" #: c-family/c-format.c:216 #, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found" -msgstr "" +msgstr "Formatargument sollte eine %<%s%>-Referenz sein, aber eine Zeichenkette wurde gefunden" #: c-family/c-format.c:238 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %<%s%> reference" -msgstr "erstes Argument von %q+D sollte % sein" +msgstr "Formatargument sollte eine %<%s%>-Referenz sein" #: c-family/c-format.c:282 #, gcc-internal-format @@ -20064,7 +20073,7 @@ msgstr "unerkannte Formatangabe" #: c-family/c-format.c:297 #, gcc-internal-format msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects" -msgstr "" +msgstr "%qE ist nur in Objective-C-Dialekten erlaubt" #: c-family/c-format.c:306 #, gcc-internal-format @@ -20308,24 +20317,24 @@ msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "zusätzliche Typqualifizierer in Format-Argument (Argument %d)" #: c-family/c-format.c:2515 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "Format %q.*s erwartet Typ %<%s%s%>, aber Argument %d hat Typ %qT" +msgstr "%s %<%s%.*s%> erwartet Argumenttyp %<%s%s%>, aber Argument %d hat Typ %qT" #: c-family/c-format.c:2522 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument" -msgstr "%qs erwartet ein konstantes Argument" +msgstr "%s %<%s%.*s%> erwartet ein passendes Argument %<%s%s%>" #: c-family/c-format.c:2530 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "format %q.*s erwartet Typ %<%T%s%>, aber Argument %d hat Typ %qT" +msgstr "%s %<%s%.*s%> erwartet Argumenttyp %<%T%s%>, aber Argument %d hat Typ %qT" #: c-family/c-format.c:2537 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument" -msgstr "%qs erwartet ein konstantes Argument" +msgstr "%s %<%s%.*s%> erwartet ein passendes Argument %<%T%s%>" #: c-family/c-format.c:2597 c-family/c-format.c:2603 c-family/c-format.c:2754 #, gcc-internal-format @@ -20373,15 +20382,15 @@ msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "schlecht geschachtelte C-Header vom Präprozessor" #: c-family/c-lex.c:263 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ignoring #pragma %s %s" -msgstr "%H#pragma %s %s wird ignoriert" +msgstr "#pragma %s %s wird ignoriert" #. ... or not. #: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:983 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stray %<@%> in program" -msgstr "%Hverirrtes %<@%> im Programm" +msgstr "verirrtes %<@%> im Programm" #: c-family/c-lex.c:400 #, gcc-internal-format @@ -20414,14 +20423,14 @@ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "diese Dezimalkonstante wäre in ISO-C90 vorzeichenlos" #: c-family/c-lex.c:610 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for % type" -msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für %qs-Typ" +msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für %-Typ" #: c-family/c-lex.c:647 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unsuffixed float constant" -msgstr "Nicht-Standard-Suffix an Gleitkommakonstante" +msgstr "Gleitkommakonstante ohne Suffix" #: c-family/c-lex.c:679 #, gcc-internal-format @@ -20444,14 +20453,14 @@ msgid "floating constant truncated to zero" msgstr "Gleitkommakonstante auf Null abgeschnitten" #: c-family/c-lex.c:945 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "repeated %<@%> before Objective-C string" -msgstr "unpassendes Objective-C++-Konstrukt %<@%D%>" +msgstr "wiederholtes %<@%> vor Objective-C-Zeichenkette" #: c-family/c-lex.c:964 cp/parser.c:3377 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals" -msgstr "nicht unterstützter Nicht-Standard-Suffix an Gleitkommakonstante" +msgstr "nicht unterstützte Nicht-Standard-Verkettung von Zeichenkettenliteralen" #: c-family/c-lex.c:992 #, gcc-internal-format @@ -20464,34 +20473,34 @@ msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ungültiger Ausdruckstyp für %<#pragma omp atomic%>" #: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4472 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid type for iteration variable %qE" -msgstr "%Hungültiger Typ für Schleifenvariable %qE" +msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE" #: c-family/c-omp.c:269 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not initialized" -msgstr "%H%qE ist nicht initialisiert" +msgstr "%qE ist nicht initialisiert" #: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4387 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" -msgstr "%HSteuerprädikat fehlt" +msgstr "Steuerprädikat fehlt" #: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4144 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" -msgstr "%HSteuerprädikat ungültig" +msgstr "Steuerprädikat ungültig" #: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4393 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" -msgstr "%HErhöhungsausdruck fehlt" +msgstr "Erhöhungsausdruck fehlt" #: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4249 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" -msgstr "%HErhöhungsausdruck ungültig" +msgstr "Erhöhungsausdruck ungültig" #: c-family/c-opts.c:303 #, gcc-internal-format @@ -20589,9 +20598,9 @@ msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "um Abhängigkeiten zu erzeugen, müssen Sie entweder -M oder -MM angeben" #: c-family/c-opts.c:1228 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-MG may only be used with -M or -MM" -msgstr "-mn ohne -mh oder -ms verwendet" +msgstr "-MG darf nur mit -M oder -MM verwendet werden" #: c-family/c-opts.c:1258 #, gcc-internal-format @@ -20670,9 +20679,9 @@ msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "#pragma pack (pop) gefunden ohne passendes #pragma pack (push)" #: c-family/c-pragma.c:114 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)" -msgstr "#pragma pack(pop, %s) gefunden ohne passendes #pragma pack(push, %s)" +msgstr "#pragma pack(pop, %E) gefunden ohne passendes #pragma pack(push, %E)" #: c-family/c-pragma.c:144 #, gcc-internal-format @@ -20700,9 +20709,9 @@ msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "falsch geformtes %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:175 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "unbekannte Aktion %qs für %<#pragma pack%> - ignoriert" +msgstr "unbekannte Aktion %qE für %<#pragma pack%> - ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:204 #, gcc-internal-format @@ -20815,14 +20824,14 @@ msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "[error|warning|ignored] nach %<#pragma GCC diagnostic%> fehlt" #: c-family/c-pragma.c:720 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>" -msgstr " [error|warning|ignored] nach %<#pragma GCC diagnostic%> erwartet" +msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] nach %<#pragma GCC diagnostic%> erwartet" #: c-family/c-pragma.c:724 #, gcc-internal-format msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" -msgstr "Option hinter %<#pragma GCC diagnostic%> Art fehlt" +msgstr "Option hinter %<#pragma GCC diagnostic%>-Variante fehlt" #: c-family/c-pragma.c:736 #, gcc-internal-format @@ -20830,9 +20839,9 @@ msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "Option hinter %<#pragma GCC diagnostic%> Art unbekannt" #: c-family/c-pragma.c:749 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" -msgstr "#pragma GCC diagnostic nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" +msgstr "#pragma GCC option nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" #: c-family/c-pragma.c:762 #, fuzzy, gcc-internal-format -- 1.7.0.4